quinta-feira, 7 de janeiro de 2010

Manual de tradução do Cearense

Mais um manual para vocês não se perderem na lingua dos outros povos.

Cearense            Tradução

Abestado            Bobo. Após ouvir uma história incrível mas verdadeira, por exemplo, você comenta: "Tô abestado!".

Abiuda               Intrometida

Abrir      Ligar (a luz, a TV, um aparelho). Nunca consegui convencer a Tia Eunice que "abrir" era para porta, janela, etc.

Acochado           Apertado

Amancebado    Casal que vive junto sem ser casado

Ande!                Vamos! Venha!

Aperreado       Nervoso, apressado

Aperrear         Perturbar. "Pára de me aperrear, menino!"

Apurrinhado      Irritado

Arengar               Brigar

Avexado             Apressado

Avia!     Se apressa. "Avia, menino, vai tomar café!", segundo o Adauto

Bichinha              Menina, mulher

Baitola  Gay

Cabôco Homem. Em Mundaú há um estabelecimento chamado "Pousada do Cabôco Sonhadó"

Carteira de cigarros        Maço de cigarros

Casamento da Raposa  Fenômeno meteorológico bastante comum no Ceará, no qual chove e faz sol ao mesmo tempo

Catraero              Cafona, brega

Cheio dos pau   Completamente bêbado

Cotovia                Prostituta.

Coxia     Meio Fio.

Cunhã   Pejorativo de mulher

Dar pitaco           Emitir opinião

Destrambelhado             Atrapalhado.

Empalhar            Atrapalhar

Enredar               Dedurar

Fechar  Desligar (a luz, a TV, um aparelho).

Fuleiro  Coisa ou pessoa que não vale nada.

Fuxico   Fofoca

Girador                Rotatória. Ao pedir instruções à Policia Rodoviária com certeza vai ouvir algo assim:"Siga tantos quilômetros e no girador vire à direita".

Ispilicute             Adjetivo para qualificar crianças bonitinhas. Palavra derivada da expressão "Is pretty cute", utilizada pelos soldados norte americanos que durante alguns anos instalaram-se no Ceará.

Légua    Unidade de distância muito usada no interiorzão. Uma légua corresponde mais ou menos a 6 Km.

Molenga             Preguiçoso, desanimado

Muquira              Cafona, brega

Muriçoca             Mosquito, borrachudo, pernilongo.

Nó pelas costas                Frescura, mania. "Fulano está cheio de nó pelas costas".

Noda     Nódoa, macha na roupa

Pastorar              Tomar conta do carro.

Quartinha           Recipiente de barro para armazenar água. Frase do nosso querido Ilval: "Mulher é que nem quartinha: gordinha, baixinha e na cozinha".

Quengo               Cabeça

Quenga               Prostituta

Queima raparigal             Vai com tudo

Peba     Adjetivo aplicado a uma coisa ordinária

Pegar o caminho do beco            Ir embora

Pitéu     Mulher gostosa. "Na festa tinha só pitéu". Mais uma do Ilval.

Quequihá           Como vai? O que há de novo? Expressão usada ao encontrar uma pessoa. A Tia Zuila e a Rosa usam demais.

Sinal      Semáforo, farol.

Tá de bode         Está menstruada

Tá de lundum    Está chateado, de mau humor

Tirar os calço      Se mandar

Tô com abuso   Estou enjoado

Tô lascado          Estou ferrado

Vai prá China     Vai se danar

 

 

Nossos agradecimentos: Nádia, Kátia, Vássia, Mila, Carol, Tia Mariinha (pesquisa). Ilval, Tia Eunice e Tia Zuila, por falar desse jeito

 

Fora as expressões acima, há certas construções lingüísticas tipicamente cearenses.

 

O uso da negação

É muito comum usar a negação a posteriori. Exemplos: "Sabe onde fica o Castelão? Sei não", "Tens um cigarro? Tenho não".

 

Contrações

Muitas expressões surgem da contração de palavras. "Bichim", por exemplo, é uma delas. Contração de "Bichinha" ou "Bichinho", que é uma referência carinhosa a uma pessoa. O jeito de falar do Cearense, que "engole" as últimas letras das palavras, acaba formando este tipo de contração.

 

Junção

Corte várias palavras, junte-as e aparecerá uma nova. Um exemplo? "Diabeisso?", resultado de contrair e juntar "Que diabos é isso?". Ou "Cumequié?", originalmente "Como é que é?".

Nenhum comentário:

Postar um comentário